"제 버릇 개 못 준다", "사람의 본성은 변하지 않는다", "타고난 본성은 바꾸지 못한다" 등을 영어로는 어떻게 표현할까?

프로필

2019. 5. 8. 11:26

이웃추가

"제 버릇 개 못 준다", "사람의 본성은 변하지 않는다", "타고난 본성은 바꾸지 못한다" 등을 영어로는 어떻게 표현할까?

'A leopard can’t change its spots.'이라는 표현이 있는데 직역해 보면, "표범(leopard)도 자기(its) 얼룩(spots)을 바꿀 수는 없다(can't)."가 되는데 이 표현은 구약성경에서 선지자 에레미야가 한 말에서 유래되었다고 한다.

[구약성경 예레미야 13장 23절, Jeremiah 13:23]

『에티오피아 사람이 자기의 피부 색깔을 바꿀 수 있느냐? 표범이 자기의 반점을 다르게 바꿀 수 있느냐? 할 수 있을진대 악에 익숙한 너희도 선을 행할 수 있으리라.』

『Can the Ethiopian change his skin or the leopard its spots? Neither can you do good who are accustomed to doing evil.』

성경구절 전체로 보면 긍정적으로 설명이 되긴 했지만 "Can the Ethiopian change his skin or the leopard its spots?" 이 문장만 놓고 보면 결국 에티오피아 사람은 자기의 피부 색깔을 바꿀 수 없고, 표범은 자기의 얼룩반점을 바꿀 수 없듯이 사람의 본성도 바꿀 수 없다는 것을 뜻한다.

그래서, 'A leopard can’t change its spots.'은 영어 이디엄(idiom)으로 "제 버릇 개 못 준다", "사람의 본성은 변하지 않는다", "타고난 본성은 바꾸지 못한다" 등의 의미로 사용되게 된다.

'A leopard can’t change its spots.'영영 사전에는 'People can’t change their basic nature.'로 정의하고 있다. 즉, "사람은 본성을 바꾸지 못한다"는 뜻으로 해석하면 되는 것이다.

예문은 아래와 같은 것들이 있다.

A leopard can't change his spots.

표범도 자기 얼룩을 바꿀 수는 없다. (제 버릇 개 못 준다.)

He has promised not to tell lies any more, but a leopard can't change its spots.

그는 더 이상 거짓말을 하지 않겠다고 약속했지만, 제 버릇 개 못 준다.

There is a saying which leopard can’t change its spots so, I can’t believe him.

타고난 천성은 변하지 않는다고 한다. 그래서 나는 그를 믿을 수 없다.

Once a thief, always a thief. A leopard cannot change his spots.

한번 도둑이면 항상 도둑이 된다. 제 버릇 개 못 준다.

You know a leopard doesn't change its spots.

너가 알다시피, 제 버릇 개 못 준다.

#재밌는영어 #재미있는영어 #이럴땐영어로 #영어숙어 #영어표현 #영어학습 #영어관용표현 #영어관용어 #알부민 #캐나다알부민 #캐나다산알부민 #싱가폴알부민 #알부민효능 #알부민가격 #알부민주사 #알부민성분 #파이토젠 #파이토젠가격 #파이토젠효능 #리그난 #리그난효능 #아마씨 #아마씨효능 #천연여성호르몬제 #여성호르몬제 #갱년기 #여성갱년기 #폐경기 #갱년기증상 #심혈관질환

제임스
제임스

1. 캐나다산 건강식품 알부민, 천연여성호르몬제 파이토젠, 리그난 SDG, 조인트케어, 아사이베리, 로얄젤리 등 정보제공 2. 영어를 쉽게 이해하고 공부할 수 있는 재밌는 영어표현들