#90. Stick Out : 눈에 띄다.

프로필

2018. 12. 14. 11:41

이웃추가

Stick Out

: 눈에 띄다. 내밀다.


DEFINITION


오늘의 영어표현!!!

Stick Out!

위의 사진에서도 아주 잘 볼 수 있듯?

stick out 이라는 표현의 의미는

눈에 띄다 ! 혹은 내밀다 ! 

요렇게 사용됩니당 ㅎㅎ

위의 사슴?이 혼자 눈에 띄죠?!

그리고 혼자 머리를 내밀고 있죠?!

저 사진을 보시면서 딱! Stick Out을 떠올리시면 좋을 것 같아요

" STICK OUT like a sore thumb "

이라는 표현도 같이 가져가시면 좋은데요

stick out 뒤에 like a sore thumb(부은 엄지처럼)이 붙는 형태로,

직역하면 '아픈 엄지손가락 처럼 눈에 띄다' 요런 의미!

'(불쾌할 정도로, 기분나쁘게)눈에 띄다, 거슬리다'

요렇게 쓰여요 ㅎㅎㅎ

1. 눈에 띄다.

2. 내밀다.

3. (불쾌할 정도로) 눈에 띄다.


EXAMPLE


He likes to stick out his tongue.

그는 혀를 내미는 것을 좋아한다.

I never wanted to stick out.

난 한번도 튀어 보이고 싶지 않았어.

Only don't stick out too much.

너무 눈에 띄지만 마세요.

But she just didn't want to stick out so much.

그치만 그녀는 별로 나서고 싶지 않아했어.

They seem to stick out from the paper.

이 작품들이 종이에서 튀어나올 것 같네요!

Now, stick out your chest and try to look pretty.

이제 가슴을 내밀고 예쁘게 보이게 해봐.

You stick out like a sore thumb in that uniform.

그 유니폼을 입고 있으니까 눈에 확 띄네요.

We stick out like a couple of sore thumbs.

우리가 커플처럼 너무 눈에 잘 띈다.

That is a conspicuous person, designed to stick out.

저건 눈에 띄게 설계된 특징적인 사람이다.

What had Cutter done to make him stick out from the crowd?

커터가 어떤 짓을 했기에 사람들 가운데서 눈에 띄게 되었지?

Now stick out your tongue like this, copy me.

이제 이렇게 혀를 내밀어, 따라해봐.

I guess I forgot to stick out my hand.

제 생각에 제가 손내미는걸 깜빡한 것 같아요.

They kind of stick out like a sore thumb, don't they?

그들이 너무 좀 지나치게 튀지 않니?

So I stuck out my hand.

그래서 나는 손을 내밀었어.


PRONUNCIATION


발음과 의미를 다시 한 번 짚고 넘어가기 위해서

아래의 영상을 첨부해요!

영상에서는 stick out의 의미를 아래와 같이 3가지 정도로 설명하네용

어려운 부분은 없지만

항상 영어를 익힐 때는 발음나는 소리와 함께 익혀야 하니

영상 들어보시면서 의미도 같이 생각해보세요!

"To protrude, to extend beyond."

"To be prominent, noticeable, or obtrusive."

"To persist. See stick it out. "

Stick Out

: 눈에 띄다. 내밀다.

Stick out like a sore thumb

: (불쾌할 정도로)눈에 띄다. 거슬리다.

인생은 타이밍
인생은 타이밍

지금, 지금.